[HSK 5급] 새 집으로의 이사 (搬进新家)
해커스 HSK 5급 단어장의 일자별 단어들을 모두 사용해서 만든 문장입니다. 제시된 문장을 읽고 쓸 수 있도록 연습한다면 하루치 분량 모두를 익힐 수 있도록 학습컨텐츠를 만들었습니다. HSK 5급 시험 준비하시는 분들 모두 화이팅입니다!!
오늘의 문장
我离开宿舍后,找中介介绍了一套公寓。这所建筑的位置很好,带车库。屋子有八十平方,内部空间很宽。虽然设施旧了点,墙上有灰尘,管子也漏水,甚至台阶都是歪的,需要彻底维修。但我还是决定做它的主人。打开锁后,我开始装修。我拆了旧门,重新设计每一个细节。个别过道虽然窄,但经过巧妙改造,光线变亮了。卧室里铺了豪华的地毯,挂了新窗帘,玻璃擦得一尘不染。床上放着温暖的被子。书架上摆满了书,抽屉里收纳整齐。阳台有一面斜墙,我挂了一幅画做装饰。现在这个单元变得非常舒适。
我离开宿舍后,找中介介绍了一套公寓。
Wǒ líkāi sùshè hòu, zhǎo zhōngjiè jièshào le yī tào gōngyù.
나는 기숙사를 떠난 후, 중개(인)를 찾아 아파트 한 채(세트)를 소개받았다.
这所建筑的位置很好,带车库。
Zhè suǒ jiànzhù de wèizhi hěn hǎo, dài chēkù.
이 건축물(건물)의 위치는 매우 좋고, 차고가 딸려 있다.
屋子有八十平方,内部空间很宽。
Wūzi yǒu bāshí píngfāng, nèibù kōngjiān hěn kuān.
방(집)은 80제곱미터(평방)이고, 내부 공간이 매우 넓다.
虽然设施旧了点,墙上有灰尘,管子也漏水,甚至台阶都是歪的,需要彻底维修。
Suīrán shèshī jiù le diǎn, qiáng shang yǒu huīchén, guǎnzi yě lòu shuǐ, shènzhì táijiē dōu shì wāi de, xūyào chèdǐ wéixiū.
비록 시설이 좀 낡았고, 벽에는 먼지가 있으며, 파이프도 물이 새고, 심지어 계단조차 기울어져(비뚤어져) 있어서, 철저한 수리가 필요했다.
但我还是决定做它的主人。
Dàn wǒ háishi juédìng zuò tā de zhǔrén.
하지만 나는 그래도 그것(집)의 주인이 되기로 결정했다.
打开锁后,我开始装修。
Dǎkāi suǒ hòu, wǒ kāishǐ zhuāngxiū.
자물쇠를 연 후, 나는 인테리어(장식)를 시작했다.
我拆了旧门,重新设计每一个细节。
Wǒ chāi le jiù mén, chóngxīn shèjì měi yī gè xìjié.
나는 낡은 문을 뜯어내고, 모든 디테일을 다시 설계했다.
个别过道虽然窄,但经过巧妙改造,光线变亮了。
Gèbié guòdào suīrán zhǎi, dàn jīngguò qiǎomiào gǎizào, guāngxiàn biàn liàng le.
개별(일부) 복도는 비록 좁았지만, 교묘한 개조를 거쳐, 빛(채광)이 밝아졌다.
卧室里铺了豪华的地毯,挂了新窗帘,玻璃擦得一尘不染。
Wòshì lǐ pūle háohuá de dìtǎn, guàle xīn chuānglián, bōli cā de yī chén bù rǎn.
침실에는 호화로운 카펫을 깔고, 새 커튼을 걸었으며, 유리는 먼지 하나 없이 닦았다.
床上放着温暖的被子。
Chuáng shang fàngzhe wēnnuǎn de bèizi.
침대 위에는 따뜻한 이불이 놓여 있다.
书架上摆满了书,抽屉里收纳整齐。
Shūjià shang bǎi mǎn le shū, chōuti lǐ shōunà zhěngqí.
책꽂이에는 책이 가득 놓여 있고, 서랍 안은 깔끔하게 정리되어 있다.
阳台有一面斜墙,我挂了一幅画做装饰。
Yángtái yǒu yī miàn xié qiáng, wǒ guàle yī fú huà zuò zhuāngshì.
베란다에는 기울어진 벽이 하나 있는데, 나는 그림 한 폭을 걸어 장식했다.
现在这个单元变得非常舒适。
Xiànzài zhè gè dānyuán biànde fēicháng shūshì.
이제 이 현관(라인/집)은 매우 쾌적해졌다.
오늘의 어휘
| 단어 | 병음 | 품사 | 뜻 |
|---|---|---|---|
| 被子 | bèizi | 명 | 이불 |
| 玻璃 | bōli | 명 | 유리 |
| 车库 | chēkù | 명 | 차고 |
| 抽屉 | chōuti | 명 | 서랍 |
| 窗帘 | chuānglián | 명 | 커튼 |
| 单元 | dānyuán | 명 | (공동주택) 라인, 현관, 단원 |
| 地毯 | dìtǎn | 명 | 카펫, 양탄자 |
| 公寓 | gōngyù | 명 | 아파트 |
| 管子 | guǎnzi | 명 | 파이프, 호스 |
| 灰尘 | huīchén | 명 | 먼지 |
| 建筑 | jiànzhù | 명 | 건축물 |
| 空间 | kōngjiān | 명 | 공간 |
| 内部 | nèibù | 명 | 내부 |
| 平方 | píngfāng | 명 | 제곱, 평방 |
| 墙 | qiáng | 명 | 벽, 담장 |
| 设施 | shèshī | 명 | 시설 |
| 书架 | shūjià | 명 | 책꽂이 |
| 宿舍 | sùshè | 명 | 기숙사 |
| 锁 | suǒ | 명 | 자물쇠 / (동) 잠그다 |
| 台阶 | táijiē | 명 | 계단, 층계 |
| 位置 | wèizhi | 명 | 위치 |
| 卧室 | wòshì | 명 | 침실 |
| 屋子 | wūzi | 명 | 방 |
| 阳台 | yángtái | 명 | 베란다, 발코니 |
| 中介 | zhōngjiè | 명 | 중개, 중개자 |
| 主人 | zhǔrén | 명 | 주인 |
| 装饰 | zhuāngshì | 명 | 장식 / (동) 장식하다 |
| 摆 | bǎi | 동 | 놓다, 배치하다 |
| 拆 | chāi | 동 | 철거하다, 뜯다 |
| 漏 | lòu | 동 | 새다, 빠지다 |
| 设计 | shèjì | 동 | 설계하다, 디자인하다 |
| 维修 | wéixiū | 동 | 수리하다, 수선하다 |
| 装修 | zhuāngxiū | 동 | 인테리어 하다 |
| 个别 | gèbié | 형 | 개개의, 개별적인 |
| 豪华 | háohuá | 형 | 호화롭다 |
| 宽 | kuān | 형 | (폭이) 넓다 |
| 亮 | liàng | 형 | 밝다, 환해지다 |
| 巧妙 | qiǎomiào | 형 | 교묘하다, 솜씨가 좋다 |
| 舒适 | shūshì | 형 | 쾌적하다, 편하다 |
| 歪 | wāi | 형 | 기울다, 비스듬하다 |
| 斜 | xié | 형 | 기울다, 비스듬하다 |
| 窄 | zhǎi | 형 | (폭이) 좁다 |
| 幅 | fú | 양 | 폭 (그림, 천 등) |
| 所 | suǒ | 양 | 채, 동 (건물 등) |
| 套 | tào | 양 | 채, 세트 |
복습하기
我离开( )后,找( )介绍了一( )( )。
나는 기숙사를 떠난 후, 중개(인)를 찾아 아파트 한 채(세트)를 소개받았다.这( )( )的( )很好,带( )。
이 건축물(건물)의 위치는 매우 좋고, 차고가 딸려 있다.( )有八十( ),( )( )很( )。
방(집)은 80제곱미터(평방)이고, 내부 공간이 매우 넓다.
虽然( )旧了点,( )上有( ),( )也( )水,甚至( )都是( )的,需要彻底( )。
비록 시설이 좀 낡았고, 벽에는 먼지가 있으며, 파이프도 물이 새고, 심지어 계단조차 기울어져(비뚤어져) 있어서, 철저한 수리가 필요했다.但我还是决定做它的( )。
하지만 나는 그래도 그것(집)의 주인이 되기로 결정했다.打开( )后,我开始( )。
자물쇠를 연 후, 나는 인테리어(장식)를 시작했다.
我( )了旧门,重新( )每一个细节。
나는 낡은 문을 뜯어내고, 모든 디테일을 다시 설계했다.( )过道虽然( ),但经过( )改造,光线变( )了。
개별(일부) 복도는 비록 좁았지만, 교묘한 개조를 거쳐, 빛(채광)이 밝아졌다.
- ( )里铺了( )的( ),挂了新( ),( )擦得一尘不染。
침실에는 호화로운 카펫을 깔고, 새 커튼을 걸었으며, 유리는 먼지 하나 없이 닦았다.
床上放着温暖的( )。
침대 위에는 따뜻한 이불이 놓여 있다.( )上( )满了书,( )里收纳整齐。
책꽂이에는 책이 가득 놓여 있고, 서랍 안은 깔끔하게 정리되어 있다.
- ( )有一面( )墙,我挂了一( )画做( )。
베란다에는 기울어진 벽이 하나 있는데, 나는 그림 한 폭을 걸어 장식했다.
- 现在这个( )变得非常( )。
이제 이 현관(라인/집)은 매우 쾌적해졌다.
응용하기
这位( )师把这( )房子( )得非常( )。
이 설계(디자인)사는 이 건축물(집)을 매우 교묘하게(솜씨좋게) 설계했다.请把那个( )正一下,它挂( )了。
그 장식품 좀 바로잡아 주세요, 기울게(비뚤게) 걸렸어요.( )问题需要( )对待,不能一概而论。
개별 문제는 개별적으로 대처해야지, 일률적으로 논해서는 안 된다.
房子的( )非常讲究,尤其是( )的( )很合理。
집의 인테리어는 매우 신경을 썼는데, 특히 내부의 공간 배치가 아주 합리적이다.如果( )( )了,要及时找工人( )。
만약 파이프가 새면, 제때 일꾼을 찾아 수리해야 한다.这( )房子的( )不好,离地铁太远,而且路太( )。
이 아파트(집)의 위치는 좋지 않다, 지하철에서 너무 멀고, 게다가 길이 너무 좁다.他是这( )房子的( ),他有权( )墙。
그는 이 집의 주인이라서, 그는 벽을 철거할 권리가 있다.把( )拉开,让阳光照( )点,( )里的( )要擦一下。
커튼을 걷어서, 햇빛이 좀 밝게 비치게 해라, 침실 안의 유리도 좀 닦아야 한다.
他在( )里( )满了很多( )的家具。
그는 방(집) 안에 많은 호화로운 가구를 가득 배치했다.请把( )里的东西拿出来,把( )上的( )擦干净。
서랍 안의 물건을 꺼내고, 책꽂이 위의 먼지를 깨끗이 닦아주세요.
这里的( )很完善,有宽敞的( )和美丽的( )。
이곳의 시설은 매우 완비되어 있는데, 넓은 베란다와 아름다운 계단이 있다.这是一( )名画,价值连城。
이것은 한 폭의 명화로, 값어치가 엄청나다.把( )晒一晒,把( )吸一吸。
이불을 좀 널고, 카펫을 (청소기로) 좀 빨아들여라.
这( )西服非常合身,( )穿着很( )。
이 양복 한 벌(세트)은 몸에 딱 맞아서, 차고 입기에 매우 편안하다.进( )门之前,记得先开( )。
현관(유닛) 문에 들어가기 전에, 먼저 자물쇠 여는 것을 기억해라.
- 这个( )太( )了,车停不进去。
이 차고는 너무 좁아서, 차를 주차해 넣을 수가 없다.
응용하기 정답
- 设计(shèjì) , 所(suǒ) , 设计(shèjì) , 巧妙(qiǎomiào)
- 装饰(zhuāngshì) , 歪(wāi) / 斜
- 个别(gèbié) , 单独/个别
- 装修(zhuāngxiū) , 内部(nèibù) , 空间(kōngjiān)
- 管子(guǎnzi) , 漏(lòu) , 维修(wéixiū)
- 套(tào) , 位置(wèizhi) , 窄(zhǎi)
- 所(suǒ) , 主人(zhǔrén) , 拆(chāi)
- 窗帘(chuānglián) , 亮(liàng) , 卧室(wòshì) , 玻璃(bōli)
- 屋子(wūzi) , 摆(bǎi) , 豪华(háohuá)
- 抽屉(chōuti) , 书架(shūjià) , 灰尘(huīchén)
- 设施(shèshī) , 阳台(yángtái) , 台阶(táijiē)
- 幅(fú)
- 被子(bèizi) , 地毯(dìtǎn)
- 套(tào) , 穿(chuān) / 试(shì) , 舒适(shūshì)
- 单元(dānyuán) , 锁(suǒ)
- 车库(chēkù) , 窄(zhǎi)
'책 > 외국어' 카테고리의 다른 글
| HSK 5급 단어 예문으로 완전 정복 Day 14 스포츠 대회의 열정과 승리 (体育比赛的热情与胜利) (0) | 2026.02.10 |
|---|---|
| HSK 5급 단어 예문으로 완전 정복 Day 13 미디어의 세계와 스타의 이야기 (媒体世界与明星的故事) (0) | 2026.02.09 |
| 합격후기 노베이스에서 JLPT N1까지 : "단어장 빽빽이"가 비효율적인 이유 (0) | 2026.02.08 |
| HSK 5급 단어 예문으로 완전 정복 Day 11 가족의 사랑과 성장 (家庭的爱与成长) (1) | 2026.02.07 |
| HSK 5급 단어 예문으로 완전 정복 Day 10 : 결혼식과 추억 (婚礼与回忆) (0) | 2026.02.06 |
댓글