木村先生は今何を研究して(おいでになりますか)。
기무라 선생님은 지금 무엇을 연구하고 계십니까?
いる(있다)의 존경어는 いらっしゃる(계시다) 외에도 おいでになる(계시다)가 있습니다.
반대로 いる의 겸양어는 おる입니다.
お客様より(頂戴した)ご意見を掲載しております。
고객님들로부터 받은 의견을 게재하고 있습니다.
もらう(받다)의 겸양어는 頂く(いただく)외에도 頂戴する(ちょうだいする)가 있습니다.
특히 여기서 いただく라는 표현은 いただきます。등과 같은 표현 때문에 꽤나 익숙한 표현이지만 한자로 표기된 경우 자칫 낮설게 느껴질 수 있어 한자 표기를 익혀둘 필요가 있습니다.
明日、御社に(伺います)。良いお知らせを(差し上げる)ことができると(存じます)。
내일 귀사에 찾아 뵙겠습니다. 좋은 소식 드릴 수 있을 것 같습니다.
訪ねる(방문하다)의 겸양어는 伺う(うかがう)와 上がる(あがる)두가지가 있습니다.
上げる(주다)의 존경어는 差し上げる(さしあげる) 思う(생각하다)의 겸양어는 存じる(ぞんじる)로 주어에 따라 존경어를 써야할지 겸양어를 써야할지를 구분하는 것이 중요합니다.
周りにどんなに批判(されようと)、彼は自分の信念を貫いて挑戦を続けた。
주위 사람들에게 아무리 비판을 받을지라도 그는 자신의 신념을 관철하여 도전을 계속했다.
동사 의지형에 접속하는 ~(よ)うと/〜(よ)うが는 모두 ~하더라도, 설령 ~할지라도의 의미를 가지고 있습니다.
初期の作品も(さることながら)、晩年に入ってからのものも実に独創性に溢れている。
초기 작품은 물론 만년에 들어선 작품도 실로 독창성이 넘치고 있다.
~은 물론이라는 표현을 써야하는데 앞에 も가 붙었기 때문에 ~はもちろんのこと나 ~はもとより와 같은 표현은 사용할 수 없는 상황입니다. 상대적으로 ~もさることながら라는 표현은 익숙하지 않아 문제로 나왔을 때에 정답을 놓치기 쉬워 숙지가 필요합니다.
お世話になった吉木さんの頼み(とあっては)断るわけにはいかない。
신세진 요시키씨의 부탁이라면 거절할 수가 없다
여기 괄호 안에 들어가야 하는 문법을 고를 때에, 헷갈리는 보기는 〜とあって 〜にあって정도가 있을 것입니다.
헷갈리지 말아야 할 것은 〜とあって가 '~라면'의 의미라는 〜にあって는 '~에 있어서'라는 뜻을 가지며 유사한 표현으로는 〜において가 있습니다.
引越し祝いに友達からトイレっペーパーをたくさん貰ったので、 この先一年ぐらいは(買わなくてもすみそうだ)。
이사 축하 선물로 친구에게 화장지를 많이 받았기 때문에 앞으로 1년 정도는 사지 않고 해결 될 것 같다.
済む(すむ)를 이용한 표현으로 ~すみそうだ는 '~해결될 것 같다' '~끝날 것 같다'와 같은 의미를 가집니다.
여기서는 사지 않아도 해결이 될것 같다라는 의미로 買わなくてもすませそうだ와 같은 표현이 들어가야 하는데 더 간단한 표현으로 すみそうだ라는 표현을 쓸 수 있다는 사실을 기억해 둡시다.
ほら、説明書によると、それでいい(はずなんだけど)変わったなあ。
어라, 설명서에 의하면 그렇게 하면 될텐데 이상하네.
확신하고 있는 사항을 표현할 때 쓰는 표현은 ~はずだ와 ~に違いない 둘이 대표적인데요, ~はずだ가 논리나 지식의 근거로 얻어진 확신을 나타낸다면, ~に違いない는 직감적인 확신도 표현할 수 있는 표현입니다. 따라서 두 개의 선택지가 모두 주어진 경우 ~に違いない 가 아닌 ~はずだ를 선택해야 합니다. 참고로 ~に違いない 의 구어체적인 다른 표현으로는 ~に決まっている가 있다는 사실도 기억해 둡시다.
ずいぶん(寒くなってまいりました)が、お元気でいらっしゃいますか。
꽤 추워 졌습니다만, 건강하십니까?
무생물이 주어인 경우 정중한 표현 방식을 묻는 문제입니다. 여기서는 우리가 흔히 알고 있는 겸양 표현을 사용하지 않고 ~まいります를 사용한다는 것을 기억해 둡시다.
彼女は新人が、彼女の行動力はそう(見くびったものでもない)。
그녀는 신인이지만 그녀의 행동력은 그렇게 얕볼 게 못된다.
동사た형+ものでもない는 '~한(인) 것도 아니다'라는 표현으로 '~(그렇게) 나쁘지 않다' 라는 뜻을 내포하고 있습니다.
政府の発表によると、今年は不動産税の引き上げはないと(されています)。
정부의 발표에 따르면 올해는 부동산세 인상은 없다고 합니다.
전문과 인용의 표현을 묻는 문제로 빈칸에는 '~라고 한다'에 적합한 표현을 써야합니다.
~라고 한다라는 전문,인용 표현은 '〜されています'로 추측을 나타내는 '~見えます'를 쓰지 않도록 주의해야 합니다.
彼女にひどいことをいわっちゃったことが(悔やまれて)ならない。
그녀에게 심하게 말한 것이 너무나도 후회된다.
어떠한 감정이 '너무~하다'라는 표현은 ます형+すぎる 외에도 て형+ならない라는 표현이 있다는 것을 기억해 둡시다.
따라서 후회하다의 수동형인 悔やまれる를 사용해서 くやまれてならない는 '너무나 후회된다'라는 의미를 가집니다.
'책 > 외국어' 카테고리의 다른 글
HSK 3급 성조 헷갈리는 단어 총정리 (0) | 2023.02.04 |
---|---|
2022년 2회 JLPT N1 합격 후기 (1) | 2023.01.23 |
의외로 많이 틀리는 JLPT N1 문법 문제 1. (1) | 2022.11.17 |
JLPT N1 공부법 : N2 합격 이후 학습 Tip. 문자/어휘/문법 (0) | 2022.10.13 |
JLPT N1 일본어 인강 비교 : 해커스 vs 일단기 vs 파고다 (0) | 2022.07.11 |
댓글