본문 바로가기
책/외국어

HSK 5급 단어 예문으로 완전 정복 Day 02 : 미식가의 특별한 저녁 (美食家的特别晚餐)

by Caferoman 2026. 1. 30.

해커스 HSK 5급 단어장의 일자별 단어들을 모두 사용해서 만든 문장입니다. 제시된 문장을 읽고 쓸 수 있도록 연습한다면 하루치 분량 모두를 익힐 수 있도록 학습컨텐츠를 만들었습니다. HSK 5급 시험 준비하시는 분들 모두 화이팅입니다!!

[HSK 5급] 미식가의 특별한 저녁 (美食家的特别晚餐)

오늘의 문장

周末,我光临了一家很有特色的餐厅。服务员给我倒了一壶**开水。因为菜很地道,所以我胃口大开,准备好好吃一。我先点了一些花生香肠,虽然旁边就是酒吧,但我不想喝。主菜我点了海鲜豆腐蔬菜。厨师在里倒油,上盖子了一会儿,然后开始,并加了酱油辣椒。菜香起来很,一点也不。特别是那道油炸馒头,外内软。还有好的肉,炖得很,口感非常。这儿的食物讲究营养,多吃粮食对身体好。汤的味道比较,很清淡,符合我的口味。饭后,我又吃了一些点心零食,包括几百重的一个、一个和一杯冰激凌。最后,我放下叉子,叫服务员结账**。


周末,我光临了一家很有特色的餐厅。

Zhōumò, wǒ guānglínle yī jiā hěn yǒu tèsè de cāntīng.
주말에 나는 매우 특색 있는 식당에 왕림(방문)했다.

服务员给我倒了一壶开水

Fúwùyuán gěi wǒ dào le yī kāishuǐ.
종업원이 나에게 끓인 물주전자를 따라 주었다.

因为菜很地道,所以我胃口大开,准备好好吃一

Yīnwèi cài hěn dìdao, suǒyǐ wǒ wèikǒu dà kāi, zhǔnbèi hǎohao chī yī dùn.
요리가 아주 정통이어서, 나는 식욕이 크게 돌아 한 를 제대로 먹을 준비를 했다.

我先点了一些花生香肠

Wǒ xiān diǎnle yīxiē huāshēngxiāngcháng,
나는 먼저 땅콩소시지를 조금 시켰는데,

虽然旁边就是酒吧,但我不想喝

suīrán pángbiān jiùshì jiǔbā, dàn wǒ bùxiǎng hē zuì.
옆이 바로 술집이었지만 취하고 싶지는 않았기 때문이다.

主菜我点了海鲜豆腐蔬菜

Zhǔcài wǒ diǎnle hǎixiāndòufushūcài.
메인 요리로 나는 해산물, 두부 그리고 채소를 주문했다.

厨师在里倒油,上盖子了一会儿,

Chúshī zài guō lǐ dào yóu, gài shàng gàizi zhǔle yīhuìr,
요리사는 에 기름을 붓고, 뚜껑을 덮어 잠시 익히더니,

然后开始,并加了酱油辣椒

ránhòu kāishǐ chǎo, bìng jiāle jiàngyóulàjiāo.
이내 볶기 시작하며 간장, 식초 그리고 고추를 더했다.

菜香起来很,一点也不

Cài xiāng wén qǐlái hěn nóng, yīdiǎn yě bù chòu.
요리 냄새가 기에 매우 진했고, 전혀 고약하지 않았다.

特别是那道油炸馒头,外内软。

Tèbié shì nà dào yóuzhá de fāngxíng mántou, wài yìng nèi ruǎn.
특히 그 기름에 튀긴 네모난 만터우(찐빵)는 겉은 딱딱하고 속은 부드러웠다.

还有好的肉,炖得很,口感非常

Háiyǒu qiē hǎo de ròu, dùn de hěn làn, kǒugǎn fēicháng nèn.
그리고 고기는 매우 흐물흐물해질(무를) 정도로 푹 삶아져서, 식감이 아주 부드러웠다.

这儿的食物讲究营养,多吃粮食对身体好。

Zhèr de shíwù jiǎngjiu yíngyǎng, duō chī liángshi duì shēntǐ hǎo.
이곳의 음식영양을 중요시하는데, 곡물(양식)을 많이 먹는 것이 몸에 좋다.

汤的味道比较,很清淡,符合我的口味

Tāng de wèidào bǐjiào dàn, hěn qīngdàn, fúhé wǒ de kǒuwèi.
탕의 맛은 비교적 싱거워서, 매우 담백했고 내 입맛에 맞았다.

饭后,我又吃了一些点心零食

Fànhòu, wǒ yòu chīle yīxiē diǎnxinlíngshí,
식사 후, 나는 또 디저트(간식)군것질거리를 좀 먹었고,

包括几百重的一个、一个和一杯冰激凌

bāokuò jǐbǎi zhòng de yī gè 、yī gè táo hé yī bēi bīngjīlíng.
거기에는 몇백 그램 무게의 한 개, 복숭아 한 개 그리고 아이스크림 한 컵이 포함되었다.

最后,我放下叉子,叫服务员结账

Zuìhòu, wǒ fàngxià chāzi, jiào fúwùyuán jiézhàng.
마지막으로 나는 포크를 내려놓고 종업원을 불러 계산했다.


오늘의 어휘

冰激凌 bīngjīlíng 아이스크림
叉子 chāzi 포크
식초
点心 diǎnxin 간식, 점심
豆腐 dòufu 두부
gài 명/동 뚜껑 / 덮다
guō 솥, 가마
海鲜 hǎixiān 해산물
주전자
花生 huāshēng 땅콩
酱油 jiàngyóu 간장
酒吧 jiǔbā 술집
开水 kāishuǐ 끓인 물
口味 kǒuwèi 맛, 입맛
辣椒 làjiāo 고추
粮食 liángshi 양식, 식량
零食 língshí 군것질거리, 간식
馒头 mántou 만터우, 찐빵
食物 shíwù 음식
蔬菜 shūcài 채소
táo 복숭아
特色 tèsè 특색, 특징
胃口 wèikǒu 식욕
香肠 xiāngcháng 소시지
营养 yíngyǎng 영양
chǎo 볶다
光临 guānglín 왕림하다, 오다
结账 jiézhàng 계산하다
qiē 자르다, 썰다
wén 냄새를 맡다
油炸 yóuzhá 기름에 튀기다
zhǔ 삶다, 익히다
zuì 취하다
chòu (냄새가) 고약하다
dàn 싱겁다, 연하다
地道 dìdao 정통의, 진짜의
fāng 사각형의, 네모난
làn 썩다, 흐물흐물하다
nèn 부드럽다, 연하다
nóng 진하다, 짙다
清淡 qīngdàn 담백하다
yìng 딱딱하다
dùn 끼니, 번
그램(g)

복습하기

  1. 周末,我( )了一家很有( )的餐厅。
    주말에 나는 매우 특색 있는 식당에 왕림(방문)했다.
  2. 服务员给我倒了一( )( )。
    종업원이 나에게 끓인 물주전자를 따라 주었다.
  3. 因为菜很( ),所以我( )大开,准备好好吃一( )。
    요리가 아주 정통이어서, 나는 식욕이 크게 돌아 한 를 제대로 먹을 준비를 했다.
  4. 我先点了一些( )和( ),虽然旁边就是( ),但我不想喝( )。
    나는 먼저 땅콩소시지를 조금 시켰는데, 옆이 바로 술집이었지만 취하고 싶지는 않았기 때문이다.
  5. 主菜我点了( )、( )和( )。
    메인 요리로 나는 해산물, 두부 그리고 채소를 주문했다.
  6. 厨师在( )里倒油,( )上盖子( )了一会儿,
    요리사는 에 기름을 붓고, 뚜껑을 덮어 잠시 익히더니,
  7. 然后开始( ),并加了( )、( )和( )。
    이내 볶기 시작하며 간장, 식초 그리고 고추를 더했다.
  8. 菜香( )起来很( ),一点也不( )。
    요리 냄새가 기에 매우 진했고, 전혀 고약하지 않았다.
  9. 特别是那道( )的( )形( ),外( )内软。
    특히 그 기름에 튀긴 네모난 만터우(찐빵)는 겉은 딱딱하고 속은 부드러웠다.
  10. 还有( )好的肉,炖得很( ),口感非常( )。
    그리고 고기는 매우 흐물흐물해질(무를) 정도로 푹 삶아져서, 식감이 아주 부드러웠다.
  11. 这儿的( )讲究( ),多吃( )对身体好。
    이곳의 음식영양을 중요시하는데, 곡물(양식)을 많이 먹는 것이 몸에 좋다.
  12. 汤的味道比较( ),很( ),符合我的( )。
    탕의 맛은 비교적 싱거워서, 매우 담백했고 내 입맛에 맞았다.
  13. 饭后,我又吃了一些( )和( ),
    식사 후, 나는 또 디저트(간식)군것질거리를 좀 먹었고,
  14. 包括几百( )重的一个( )、一个( )和一杯( )。
    거기에는 몇백 그램 무게의 한 개, 복숭아 한 개 그리고 아이스크림 한 컵이 포함되었다.
  15. 最后,我放下( ),叫服务员( )。
    마지막으로 나는 포크를 내려놓고 종업원을 불러 계산했다.

응용하기

  1. 今天家里来了客人,欢迎( )。为了招待他们,我准备做一( )丰盛的晚餐。
    오늘 우리 집에 손님이 오셨는데, 왕림을 환영합니다. 그들을 대접하기 위해 나는 풍성한 저녁 한 를 준비하려 합니다.
  2. 我去了市场,买了五百( ) ( )、一些( )、( )和新鲜( )。
    나는 시장에 가서 500 그램해산물, 약간의 소시지, 두부 그리고 신선한 채소를 샀습니다.
  3. 回到家,我先把( )准备好,蒸了一些( )。
    집에 돌아와서 나는 먼저 식량(주식)을 준비해두기 위해 만터우를 좀 쪘습니다.
  4. 我拿出( ),倒油,把( )成( )块的豆腐( )了一下。
    나는 을 꺼내 기름을 붓고, 네모난 덩어리로 두부를 기름에 튀겼습니다.
  5. 然后开始( )菜,加了( )、( )和( ),( )比较重,味道很( )。
    그리고 요리를 볶기 시작했는데, 고추, 식초, 간장을 넣어 입맛(맛)이 비교적 강했고, 맛(향)이 매우 진했습니다.
  6. 但也准备了一些( )的菜,味道有点( )。
    하지만 담백한 요리도 좀 준비했는데, 맛이 약간 싱거웠습니다.
  7. 我还( )了一( )( )。
    나는 또 끓인 물주전자끓였습니다.
  8. 菜做得很好,肉炖得很( ),很( ),不( ),( )起来很香,不( )。
    요리가 아주 잘 되어, 고기는 매우 무르게 삶아져 아주 부드러웠고, 딱딱하지 않았으며, 냄새를 맡으니 아주 향긋하고 역겹지 않았습니다.
  9. 非常有( ),也很( )。
    매우 특색 있고, 아주 정통적이었습니다.
  10. 大家都很有( ),吃了很多( ),很有( )。
    모두 식욕이 넘쳐서 많은 음식을 먹었고, 아주 영양가 있었습니다.
  11. 我也准备了( )做下酒菜,拿出了酒,感觉像在( ),大家都喝( )了。
    나는 술안주로 땅콩도 준비하고 술을 꺼냈는데, 마치 술집에 있는 것 같은 느낌이 들어 모두 취해버렸습니다.
  12. 饭后,大家用( )吃着( )、( )、( ),还有( )和( )。
    식사 후, 모두들 포크간식(디저트), 군것질거리, 아이스크림, 그리고 복숭아를 먹었습니다.
  13. 因为是在家里,不需要( )。
    집에 있었기 때문에 계산할 필요는 없었습니다.
  14. 最后把剩菜用( )子盖好。
    마지막으로 남은 음식은 뚜껑으로 잘 덮어두었습니다.

응용하기 정답

  1. 光临(guānglín) , 顿(dùn)
  2. 克(kè) , 海鲜(hǎixiān) , 香肠(xiāngcháng) , 豆腐(dòufu) , 蔬菜(shūcài)
  3. 粮食(liángshi) , 馒头(mántou)
  4. 锅(guō) , 切(qiē) , 方(fāng) , 油炸(yóuzhá)
  5. 炒(chǎo) , 辣椒(làjiāo) , 醋(cù) , 酱油(jiàngyóu) , 口味(kǒuwèi) , 浓(nóng)
  6. 清淡(qīngdàn) , 淡(dàn)
  7. 煮(zhǔ) , 壶(hú) , 开水(kāishuǐ)
  8. 烂(làn) , 嫩(nèn) , 硬(yìng) , 闻(wén) , 臭(chòu)
  9. 特色(tèsè) , 地道(dìdao)
  10. 胃口(wèikǒu) , 食物(shíwù) , 营养(yíngyǎng)
  11. 花生(huāshēng) , 酒吧(jiǔbā) , 醉(zuì)
  12. 叉子(chāzi) , 点心(diǎnxin) , 零食(língshí) , 冰激凌(bīngjīlíng) , 梨(lí) , 桃(táo)
  13. 结账(jiézhàng)
  14. 盖(gài)
반응형

댓글